Progetto: Traduzione Italiana di EB

« Older   Newer »
  Share  
Raptor4
view post Posted on 13/7/2010, 12:27     +1   -1




come si chiama?
 
Top
Agrippa
view post Posted on 13/7/2010, 12:41     +1   -1




power magic però non ti aspettare miracoli lol www.zhangduo.com/translator.html
 
Top
Requies_Aeternus
view post Posted on 13/7/2010, 13:25     +1   -1




CITAZIONE (Agrippa @ 13/7/2010, 13:16)
io ho gia finito di tradurre battle.txt , ora comincio historic event grazie ad un buon traduttore (programma) altro che google translate :D

Ok grazie Agri.
 
Top
Requies_Aeternus
view post Posted on 13/7/2010, 17:00     +1   -1




Mi serve un consiglio: i nomi delle fazioni li ho tradotti in italiano, ma come sapete ci sono delle fazioni che prima d'ora non c'erano mai state su una saga della Total War. Li ho tradotti in questo modo:
SPOILER (click to view)
Aedui - Gli Edui
Sweboz - I Suebi ( o Germani?)
Saka Rauka - I Saci - http://it.wikipedia.org/wiki/Saci
Baktria - I Battriani - http://it.wikipedia.org/wiki/Battriani
Epeiros - L'Epiro
Getai - I Daci
Arverni - Gli Averni
Sab'yn - I Sabi - http://it.wikipedia.org/wiki/Regno_di_Saba
Ptolemaioi - I Tolemei ( o Egizi?)
Il consiglio che richiedevo riguardava i germani e gli egizi: che nomi devo mettere?
 
Top
Agrippa
view post Posted on 13/7/2010, 17:12     +1   -1




CITAZIONE (Requies_Aeternus @ 13/7/2010, 18:00)
Mi serve un consiglio: i nomi delle fazioni li ho tradotti in italiano, ma come sapete ci sono delle fazioni che prima d'ora non c'erano mai state su una saga della Total War. Li ho tradotti in questo modo:
SPOILER (click to view)
Aedui - Gli Edui
Sweboz - I Suebi ( o Germani?)
Saka Rauka - I Saci - http://it.wikipedia.org/wiki/Saci
Baktria - I Battriani - http://it.wikipedia.org/wiki/Battriani
Epeiros - L'Epiro
Getai - I Daci
Arverni - Gli Averni
Sab'yn - I Sabi - http://it.wikipedia.org/wiki/Regno_di_Saba
Ptolemaioi - I Tolemei ( o Egizi?)
Il consiglio che richiedevo riguardava i germani e gli egizi: che nomi devo mettere?

per me i nomi delle fazioni devono rimanere tali e quali , quei nomi che vedi erano veramente esistite non è inglese .....
 
Top
Requies_Aeternus
view post Posted on 13/7/2010, 17:24     +1   -1




CITAZIONE (Agrippa @ 13/7/2010, 18:12)
CITAZIONE (Requies_Aeternus @ 13/7/2010, 18:00)
Mi serve un consiglio: i nomi delle fazioni li ho tradotti in italiano, ma come sapete ci sono delle fazioni che prima d'ora non c'erano mai state su una saga della Total War. Li ho tradotti in questo modo:
SPOILER (click to view)
Aedui - Gli Edui
Sweboz - I Suebi ( o Germani?)
Saka Rauka - I Saci - http://it.wikipedia.org/wiki/Saci
Baktria - I Battriani - http://it.wikipedia.org/wiki/Battriani
Epeiros - L'Epiro
Getai - I Daci
Arverni - Gli Averni
Sab'yn - I Sabi - http://it.wikipedia.org/wiki/Regno_di_Saba
Ptolemaioi - I Tolemei ( o Egizi?)
Il consiglio che richiedevo riguardava i germani e gli egizi: che nomi devo mettere?

per me i nomi delle fazioni devono rimanere tali e quali , quei nomi che vedi erano veramente esistite non è inglese .....

Quelli che dico sono i nomi che compaiono sulla campagna principale quando selezioni la fazione:
SPOILER (click to view)
image

Esattamente sotto il numero 11 (The House of Julii nell'esempio).
Li lascio anche quelli in lingua originale?
 
Top
Agrippa
view post Posted on 13/7/2010, 18:34     +1   -1




no quelli vanno modificati ...tutto l inglese và modificato in italiano ....solo i nomi delle fazioni devono rimanere coi nomi originali
 
Top
Raptor4
view post Posted on 13/7/2010, 19:32     +1   -1




 
Top
Requies_Aeternus
view post Posted on 17/7/2010, 10:20     +1   -1




Ho completato la traduzione in italiano del file campaign_descriptions.txt
Mi manca solo un controllo generale per correggere eventuali errori di sintassi o grammaticali che ho commesso. Una volta che ho concluso devo postarlo?
 
Top
Requies_Aeternus
view post Posted on 18/7/2010, 13:31     +1   -1




Tradotti in italiano i file:
event_strings.txt
expanded_bi.txt
 
Top
Requies_Aeternus
view post Posted on 21/7/2010, 18:05     +1   -1




Comincio a tradurre in italiano il file quotes.txt
 
Top
zamma
view post Posted on 25/8/2010, 09:51     +1   -1




ma state continuando?
 
Top
Requies_Aeternus
view post Posted on 25/8/2010, 09:55     +1   -1




CITAZIONE (zamma @ 25/8/2010, 10:51)
ma state continuando?

Io sì, ma a quanto pare sono da solo...
A questo ritmo, la traduzione sarà finita dopo l'uscita di EB2 :D
Il che è tutto dire -.-
 
Top
Lastman
view post Posted on 25/8/2010, 13:14     +1   -1




ragazzi ma sta lavorando solo requies??? -.-
 
Top
Agrippa
view post Posted on 25/8/2010, 14:28     +1   -1




CITAZIONE (Requies @ 25/8/2010, 10:55)
CITAZIONE (zamma @ 25/8/2010, 10:51)
ma state continuando?

Io sì, ma a quanto pare sono da solo...
A questo ritmo, la traduzione sarà finita dopo l'uscita di EB2 :D
Il che è tutto dire -.-

a che punto sei arrivato?
 
Top
146 replies since 27/5/2010, 15:11   4102 views
  Share